第四届中国-中东欧国家出版联盟论坛举办


发布时间: 2021-10-17

  近年来,有赖于中国-中东欧国家出版联盟的版权合作,众多中东欧国家的优秀图书走进中国,受到中国读者的欢迎。9月15日,作为第二十八届北京国际图书博览会的重要活动,第四届中国-中东欧国家出版联盟论坛在京举办。

  本届论坛以“深化出版合作互惠,助力文明交流互鉴”为主题,围绕文化互译、教育出版和少儿出版国际合作三大议题展开,深入探讨了出版业、作家、翻译家之间如何通过交流与合作,促进中国和中东欧国家之间的人文交流、跨文化理解和文明互鉴。

  中宣部副部长张建春在主旨演讲中对联盟未来建设和发展提出了三点倡议,包括追求合作共赢、共建联盟优质出版合作平台,以促进文明交流互鉴为目标、推进务实出版合作,持续提升合作水平、推动联盟可持续发展等。

  “通过翻译进行交流,一直是所有文化不断前行的重要力量。”斯洛文尼亚驻华大使苏岚在致辞中谈及了翻译工作在文化交流和文明互鉴方面的重要作用。

  “我就是文化交流和翻译的直接受益者,到目前为止,我已有40余种语言的100多个版本的翻译诗集。”中国作家协会副主席、书记处书记,诗人吉狄马加说,为了让人类在更为广阔的精神领域中增加了解和互信,我们的诗歌及不同门类作品的翻译显得极为重要。

  中国出版集团有限公司董事长、成考含金量如何?成考怎么报,党组书记,中国出版传媒股份有限公司董事长黄志坚介绍,目前,中国与中东欧出版企业之间版权贸易数量已从2017年50多种增至去年的100多种。反应当代中国和中国文化的重要出版物,往往能够在第一时间走进中东欧各国。同时,国内也翻译了中东欧的许多文学作品,而且有一些作品还是一版再版。比如人民文学出版社“外国文学名著丛书”在2019年至2020年两年之间,就收入了匈牙利诗人裴多菲的《我愿意是急流》,奥地利作家卡夫卡的《城堡》以及三位捷克作家的作品。

  据悉,中国-中东欧国家出版联盟于2018年8月正式成立,秘书处设于外研社,目前已有52家成员单位,涉及100余家出版社,覆盖13个中东欧国家。4年以来,已促成联盟成员单位之间实现200余项版权合作。

  本届论坛由北京外国语大学、中国-中东欧国家出版联盟主办,外语教学与研究出版社、中国图书进出口(集团)有限公司承办。(记者陈雪)

  白天,他们出现在海南省儋州市那大镇的各个交通要道,伸臂挥旗、引导路人文明出行;夜晚,他们参与公益夜跑,左手垃圾袋,右手捡拾器,沿途边捡拾垃圾边宣传文明公约……社区、学校、福利院、敬老院,随处都可以看到他们的身影,他们是儋州志愿者,他们身上的“蓝马甲”是儋州街头一道亮丽的风景。

  广州市越秀区六榕街里,80多岁的陈婆婆独自居住。连日来,秋意渐起,社工上门探访时发现婆婆手脚冰冷,便贴心送来暖手袋。“平时她们就经常组织活动邀请我参加,怕我孤独。”陈婆婆把手伸进小猫样式的暖手袋里。

  “红大妈、闲不住,传党史、守初心,走网格、察民情,联一线、传民声,巧服务,聚民心。”近段时间,“仙河红大妈”的名号在山东省东营港经济开发区越叫越响,用当地群众的话说:“有事找‘红大妈’,好使!”

  文明交通引导员、无偿献血志愿者、社区志愿服务人员、巾帼志愿者……如今,越来越多身穿红色马甲的志愿者活跃在广西南宁市民身边,他们用微笑展示南宁充满活力的城市形象,以提供志愿服务的实际行动向社会传递正能量。

  志愿服务是现代社会文明进步的重要标志,更是建设服务型基层党组织的重要载体,安徽省宿州市始终坚持创建靠民,着力增强群众参与感、发挥群众主体作用,引导广大市民群众、志愿者共同参与,从“要我做”转变为“我要做”,“志愿红”成为流动的风景线,汇聚成文明创建的磅礴力量。

友情链接:
大江网*全国重点新闻网站*江西新闻门户网站*权威江西新闻资讯*最新最快最全江西新闻*网联大千,魅力江西